Wir übersetzen Ihre Website in eine andere Sprache, damit Ihre Kunden im Ausland sie bestens verstehen können. Natürlich können wir einen Internetauftritt auch aus einer fremden Sprache in die deutsche Sprache übersetzen. Dies könnte z.B. eine englische Homepage eines Konzerns sein, welche für den deutschen Markt übersetzt werden soll.
Wir bieten Ihnen fachkundige Übersetzungen in allen technischen Bereichen. Dies wird sichergestellt durch eine große Anzahl von qualifizierten Fachübersetzern aus den unterschiedlichsten Fachrichtungen. So können wir nicht nur Übersetzungen in verschiedene Sprachen anbieten, sondern auch technische Fachübersetzungen im jeweiligen Themengebiet. Das kann z.B. der Maschinenbau im Bereich der Induktionsöfen sein oder Texte zum Thema Schwerionenforschung oder auch Dokumente aus der Tunnelbautechnologie; um nur drei Beispiele zu nennen. Viele Übersetzer haben ein technisches Studium absolviert oder Berufserfahrung in der Industrie gesammelt. Einige haben bereits während dieser Zeit Übersetzungen durchgeführt und haben sich später auf technische Übersetzungen spezialisiert. Profitieren auch Sie von diesem sprachlichen und technischen Know-How. Wir sind gerne für sie da.
Ausschreibungen |
Bedienoberfläche und Texte einer Software |
Bedienungsanleitungen |
Berichte |
Betriebsanleitungen (z.B. für Induktionsöfen) |
Broschüren |
Datenblätter |
Dokumentationen |
Handbücher Homepage Imagebroschüren Inspektionslisten Installationshinweise |
Kataloge Lastenhefte |
Montageanleitungen |
Patente |
Prospekte |
Protokolle Schaltpläne |
Sicherheitshinweise und Sicherheitsvorschriften |
Software Technische Dokumentationen |
Anlagenbau (z.B. Gießereianlagen)
Automotive |
Bauwesen |
Brandschutz |
Chemie |
Elektronik |
Elektrotechnik |
Energiewirtschaft |
Fitnessgeräte |
Ingenieurwesen |
Innenausbau |
Isoliertechnik |
IT+Informatik |
Kältetechnik |
Kühlungssysteme |
Maschinenbau |
Medizintechnik |
Mess- und Regeltechnik |
Metallbau |
Papierindustrie |
Schaltanlagenbau |
Textilindustrie |
Umwelttechnik |
Verpackungstechnik |
Wasserfiltersysteme |
Wasserwirtschaft |
Werkzeugbau |
Wissenschaft |
Wir können alle gängigen Dateiformate bearbeiten. Dazu gehören natürlich die MS-Office Formate, welche zu Word, Excel, Powerpoint und Outlook gehören. Im Zusammenhang mit dem Translationmemory können wir auch "idml" und "indd" Formate bearbeiten. Diese Dateiformate können z.B. durch einen Export aus Adobe indesign erstellt werden. Pdf-Dateien sind sehr verbreitet und auch viele Bilddateiformate. Üblicherweise liefern wir Ihnen die Übersetzung im gleichen Format zurück, wie wir sie von Ihnen erhalten haben. Bei pdf-und Bilddateien funktioniert dies leider nicht. Auch wenn eine pdf-Datei grundsätzlich mit Adobe Pro bearbeitet werden kann, ist dies für eine Übersetzung ein ungeeignetes Werkzeug. In diesem Fall erstellen wir in der Regel eine Worddatei. Dabei werden die Texte analog dem Quelltext so angeordnet, dass eine Zuordnung leicht möglich ist. Für das Layout oder den Druck sind aber noch Nacharbeiten nötig. Sollten Sie besondere Dateiformate haben, sprechen Sie uns bitte einfach an. Wir prüfen die Dateien und finden sicher eine Lösung.
An dieser Stelle möchten wir Ihnen aktuelle Übersetzungsaufträge präsentieren, um einen kleinen Einblick in unsere Arbeit zu geben:
Juni 2023:
Übersetzung einer Homepage Deutsch->Englisch.
Ein Kunde fragt an, ob wir die Übersetzung der Homepage (Bereich Druckguss) aus der deutschen Sprache in die englische Sprache übernehmen können. Dazu liefert er uns zunächst nur den Link der Website. Also prüfen wir die Seite und kopieren den Text in eine Worddatei, um eine Übersicht zu gewinnen und den Umfang abschätzen zu können. Anschließend erstellten wir, basierend auf den zuvor gewonnen Daten, das Angebot für den Kunden. Hierbei stellte sich heraus, dass einige bestimmte Unterseiten nicht übersetzt werden sollten. Wir passten daraufhin das Angebot an und der Kunde erteilte den Auftrag. Die Lieferung erfolgte in einer Worddatei. Die Texte wurden aus der Worddatei vom Webdesigner auf der Homepage platziert.
Mai 2023:
Technische Übersetzung Deutsch->Russisch für einen Schaltplan.
Der Kunde hat eine Exceltabelle mit deutschen Begriffen in der linken Spalte geliefert. Die Übersetzung in der russischen Sprache erfolgte in der rechten Spalte. Überwiegend wurden einzelne
Begriffe übersetzt (z.B. Analogausgänge, Nennisolierspannung, Neutralleiter, Schaltschrankgehäuse). Auch wurden kleinere Textpassagen und Fehlermeldungen übersetzt. Der Text hatte einen
Umfang von 285 Zeilen. Der Auftrag wurde innerhalb von zwei Werktagen erledigt und ausgeliefert.
April 2023:
Übersetzung einer Installations- und Bedienungsanleitung eines Gaskochers aus der deutschen Sprache in Englisch, Französisch, Italienisch und Niederländisch.
Bei diesem Auftrag gab es die Besonderheit, dass zwei Bedienungsanleitungen für zwei Versionen des Gaskochers vorlagen. Die Anleitungen waren jedoch über weite Teile identisch und Unterschiede gab es nur an einigen bestimmten Stellen. Der Kunde hat uns beide Dateien gesandt mit der Bitte um ein Angebot. Dabei waren die Unterschiede in den Anleitungen nicht markiert. Bei Durchsicht der Texte wurde aber schnell klar, dass sie nahezu identisch sind. So haben wir ein Angebot erstellt für die Übersetzung einer Betriebsanleitung zzgl. der geringfügigen Änderungen in der zweiten Datei. Der Kunde hat dies dankbar aufgenommen und den Auftrag zur Übersetzung erteilt.
März 2023:
Imagebroschüre für eine Wohnraumbeleuchtung Deutsch->Englisch.
Übersetzung einer Imagebroschüre ins Englische. Hierbei ging es nicht nur darum die technischen Begriffe korrekt zu übersetzen. Da es eine Imagebroschüre ist, soll die Übersetzung auch den entsprechenden „Ton“ der deutschen Vorlage widerspiegeln. Dies konnten wir gewährleisten durch einen sehr erfahrenen Übersetzer, welcher als englischer Muttersprachler nicht nur die technischen Fachbegriffe beherrscht, sondern auch eloquent in der englischen Sprache formulieren kann. Der relativ kleine Text mit 1,5 Seiten wurde innerhalb von 24 Stunden übersetzt.
Februar 2023:
Bedienungsanleitung (Operating Instructions) – Englisch->Ungarisch
Übersetzung einer Bedienungsanleitung (Operating Instructions) für eine Verpackungsmaschine aus dem Englischen in die ungarische Sprache für den Einsatz in Ungarn. Die Übersetzung umfasste zwei große Handbücher und drei Excel-Dateien mit Begriffen für die Softwaresteuerung. Die Handbücher richten sich an alle Personen, welche mit der Maschine arbeiten, die Maschine warten oder prüfen. Die Texte wurden als editierbare Word- und Exceldateien vom Kunden zur Verfügung gestellt. Wir haben daraufhin die Kosten und den zeitlichen Umfang des Projekts ermittelt und ein Angebot abgegeben. Dies hat der Kunde kurzfristig bestätigt und wir konnten die Übersetzung beginnen. Die Exceldateien hatten einen kleineren Umfang und konnten daher schon nach wenigen Tagen geliefert werden. Die beiden größeren Handbücher wurden dann innerhalb von knapp zwei Wochen übersetzt. Für die Datenübertragung wurde ein spezielles Programm verwendet, da die Dateien zu groß waren, um sie per E-Mail zu versenden.
Frau Catharina Mende von >>Textiles for Home & Elsewhere<< schreibt:"Vielen Dank für diese super und schnelle Arbeit! Ich werde in Zukunft wieder auf Sie zukommen..."
„Herr L. und ich sind begeistert von Ihrer Übersetzung. Gerne werden wir Ihnen in Zukunft weitere Übersetzungen zukommen lassen. Empfehlen werden wir Sie ebenfalls!!! Sehr gut! Vielen
Dank nochmal
Beste Grüße“
„Wie ich höre ist Frau G. sehr zufrieden mit Ihrer Arbeit, da kommt sicher noch mehr auf Sie zu.
Mir ist es sehr wichtig mit einem möglichst flexiblen Profi zusammenzuarbeiten und den haben wir in Ihnen glücklicherweise gefunden. Wir sind auch sehr happy! Auf weiterhin gute
Zusammenarbeit!“
„Auch Ihnen und Ihrem Team vielen Dank für die tolle Zusammenarbeit in 2017. Wenn’s fluppt, macht es einfach mehr Spaß, mag die Hektik auch noch so groß sein. Und es hat immer gefluppt. Möge für
uns alle ein wenig Erholung während der Feiertage möglich sein. Der Start 2018 kommt schneller als uns lieb ist.
Alles Gute, viele Grüße und bis bald.“
Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, Arabisch, Russisch, Chinesisch, Portugiesisch