Für die Übersetzung von Briefen und Nachrichten ist es wichtig, dass sich der Übersetzer mit den Gepflogenheiten des Empfängers gut auskennt. Folgende Fragen sind dabei besonders zu beachten:
Grundsätzlich werden diese Informationen durch den Quelltext vorgegeben. Die Aufgabe des Übersetzers ist es nun, diese Vorgaben adäquat umzusetzen und genau passend für die Zielsprache zu formulieren.
Unsere Übersetzer haben das nötige Feingefühl, um Ihren Schriftverkehr entsprechend zu übersetzen. So sind Sie optimal versorgt, sei es für den internen Kontakt oder für den Kontakt mit Kunden und Lieferanten.
Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, Arabisch, Russisch, Chinesisch, Portugiesisch